INTERNATIONALER HILFSFONDS 2020 FÜR ORGANISATIONEN IN KULTUR UND BILDUNG

Auf Initiative des Goethe-Instituts und des Auswärtigen Amts wurde im Sommer 2020 ein Internationaler Hilfsfonds eingerichtet, um Organisationen aus Kultur und Bildung im Ausland schnell in der Corona-Pandemie zu unterstützen. Von September bis Dezember 2020 werden nun Mittel in Höhe von mehr als drei Millionen Euro an über 140 Projekte …

Online Lesungen: Mariam Gurzadyan liest Daniel Kehlmann

Im Rahmen unserer literarischen Online Lesungen präsentieren wir nun das letzte Video zu den  Übersetzungen aus dem Deutschen ins Armenische. Die Übersetzerin Mariam Gurzadyan liest einen Auszug von Daniel Kehlmanns Roman „Tyll“ in armenischer Übersetzung vor. Die Übersetzung ist ein Resultat der literarischen Übersetzerwerkstatt 2018, die vom Deutschen Übersetzerfonds und …

Online Lesungen: Vahram Gharibjanyan liest David Wagner

Im Rahmen unserer literarischen Online Lesungen präsentieren wir als nächstes Übersetzungen aus dem Deutschen ins Armenische. Der Übersetzer Vahram Gharibjanyan liest einen Auszug von David Wagners Roman „Leben“ in armenischer Übersetzung vor. Die Übersetzung ist ein Resultat der literarischen Übersetzerwerkstatt 2014, die vom Deutschen Übersetzerfonds und dem Goethe-Institut Georgien organisiert …

Online Lesungen: Karine Yeganyan liest Ralf Rothmann

Im Rahmen unserer literarischen Online Lesungen präsentieren wir als nächstes Übersetzungen aus dem Deutschen ins Armenische. Die Übersetzerin Karine Yeganyan liest einen Auszug von Ralf Rothmanns Roman „Im Frühling sterben“ in armenischer Übersetzung vor. Die Übersetzung ist ein Resultat der literarischen Übersetzerwerkstatt 2018, die vom Deutschen Übersetzerfonds und dem Goethe-Zentrum …