Liebe Freunde,
Hiermit freuen wir uns Ihnen mitzuteilen, dass der deutsche Lesesaal ab dem 1. September wieder geöffnet wird.
Natürlich müssen alle Regeln streng eingehalten werden.
Viel Spaß und herzlich willkommen!
Der internationale Online-Hackathon für Jugendliche ist ein Teil des Projekts „Data Ctrl Centre“, das vom Goethe-Institut initiiert und gemeinsam mit Junge Tüftler (Deutschland) und 1991 Open Data Incubator (Ukraine) durchgeführt wird. Das Hauptziel der Veranstaltung ist es, Jugendliche aus der Region Osteuropa und Zentralasien zusammenzubringen, um neue Ideen und außergewöhnliche …
In unserer Reihe der literarischen Lesungen möchten wir Ihnen gerne als nächstes die Übersetzerin und Schriftstellerin Wiebke Zollmann präsentieren, die die Erzählung „Der kleine Mann“ von Grig in deutscher Übersetzung vorliest. Die Übersetzung ist ein Resultat der literarischen Übersetzerwerkstatt 2018, die vom Deutschen Übersetzerfonds und dem Goethe-Zentrum Eriwan organisiert wurde. …
Liebe Freunde,
Hiermit freuen wir uns Ihnen mitzuteilen, dass der deutsche Lesesaal ab dem 1. September wieder geöffnet wird.
Natürlich müssen alle Regeln streng eingehalten werden.
Viel Spaß und herzlich willkommen!
Übersetzerin Elke Hartmann liest „Erbarmen an Frossja“ von Howhannes Jeranjan. Die Übersetzung ist ein Resultat der literarischen Übersetzerwerkstatt 2018, die vom Deutschen Übersetzerfonds und dem Goethe-Zentrum Eriwan organisiert wurde. Ursprünglich war vom 5. bis 9. Juli 2020 die Dritte ViceVersa: Deutsch-Armenische Übersetzerwerkstatt im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen geplant, wäre nicht die …