Online Lesungen: Stephan Heymann liest Aghasi Ajwasjan

Übersetzer Stephan Heymann liest „Kirakos“ von Aghasi Ajwasjan. Die Übersetzung ist ein Resultat der literarischen Übersetzerwerkstatt 2019, die vom Deutschen Übersetzerfonds und dem Goethe-Zentrum Eriwan organisiert wurde. Ursprünglich war vom 5. bis 9. Juli 2020 die Dritte ViceVersa: Deutsch-Armenische Übersetzerwerkstatt im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen geplant, wäre nicht die Corona Krise …

Open Call: Civil Match: A Network for Civil Society Expanding Cooperation in the Eastern Partnership Countries and Russia

Open Call for the civil-society actors to find international partners and scale the impact Civil Match: A Network for Civil Society Expanding Cooperation in the Eastern Partnership Countries and Russia Сivil Match is an immersive matchmaking online project focusing on cross-border cooperation and extensive networking for changemakers in 10 countries …

Online Lesungen: Rosemarie Tietze zu den ViceVersa Deutsch-Armenischen Übersetzerwerkstätten

Die erfahrene Übersetzerin und Werkstattleiterin Rosemarie (Mascha) Tietze erzählt in diesem Video über die Deutsch-Armenische ViceVersa Übersetzerwerkstatt. Ursprünglich war vom 5. bis 9. Juli 2020 die Dritte ViceVersa: Deutsch-Armenische Übersetzerwerkstatt im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen geplant, wäre nicht die Korona Krise dazwischengekommen… Die Übersetzungstätigkeit ist gewöhnlich eine zurückgezogene, einsame Arbeit, die …

Online Präsentation der CD „Home“ von Jag.Bonnen.Barz (Bambir/Dietmar Bonnen)

Das Goethe-Zentrum Eriwan veranstaltete im Oktober 2019 eine Ausstellung der Künstlergruppe Trio27 in Gjumri. Das Trio27 ist eine deutsch-armenische Künstlergruppe, die sich 2006 zusammengefunden hat. Darunter: Dietmar Bonnen, Komponist, Pianist, Visual Artist/Deutschland Peter Hölscher, Bildhauer, Fotograph, Videoartist/ Deutschland Vazo (Vazgen Pahlavuni-Tadevosyan), Künstler und Kurator/Armenien 2008 hat Vazo seine deutsche Kollegen …