ViceVersa: Deutsch-Armenische Übersetzerwerkstatt

Die ViceVersa: Deutsch-Armenische Übersetzerwerkstatt hat vom 6. bis 10. April 2021 im neuen ONLINE Format stattgefunden! Wir danken allen Beteiligten und Organisatoren!

ViceVersa-Werkstatt ONLINE: Neues Format

Zwar erlaubten es die coronabedingten Einschränkungen nicht, im bewährten Werkstattformat zusammenzukommen, aber es sollte trotzdem nicht die Möglichkeit zum Austausch und zur gemeinsamen Textarbeit entfallen! Daher wurde das Seminar in den virtuellen Raum verlegt und es wurde eingeladen, zum bereits geplanten Termin an Ostern 2021 an der deutsch-armenischen Online-Übersetzerwerkstatt teilzunehmen, in der – wie in den analogen Werkstätten auch – Vorträge gehalten, sich ausgetauscht und intensiv an Übersetzungsprojekten gearbeitet wurde.

Der Termin der Online-Werkstatt verkürzte sich um zwei Tage, sodass von Dienstag, 06.04., bis einschließlich Samstag, 10.04., virtuell zusammenkommen wurde. Die Sitzungen wurden sowohl im Plenum als auch im Tandemformat bzw. in kleineren Untergruppen abgehalten.

Was blieb gleich?

Im Mittelpunkt der Online-Werkstattarbeit, die von drei erfahrenen Übersetzerinnen geleitet und moderiert wurde, stand wie immer die intensive Diskussion eingereichter Übersetzungen. Dabei sollten einzelne Textstellen ebenso in den Blick genommen werden wie allgemeinere Themen und grundlegende Fragen zum Übersetzen. Soweit das Online-Format es zuliess, wurde die Textarbeit um Vorträge und Übungen  rund  ums Übersetzen und den Übersetzerberuf ergänzt. Eine virtuelle Plattform hat die Vernetzung und den Austausch untereinander ermöglicht.

Wer konnte sich bewerben?

Die Werkstatt war offen für insgesamt zehn Teilnehmer∙innen jeden Alters mit oder ohne Übersetzererfahrung. Voraussetzung für die Bewerbung waren Kenntnisse der Zielsprache auf muttersprachlichem Niveau sowie eine Affinität zu Sprache und Literatur. Interessenten bewarben sich mit der Übersetzung eines selbst gewählten deutschen bzw. armenischen Textes von ca. 5 Normseiten. Die Auswahl der Teilnehmer∙innen wurde bis Mitte Februar getroffen.

Werkstattleitung:            Valerie Engler, Gayane Ginoyan und Rosemarie Tietze

Teilnehmer∙innen:           10 Teilnehmer∙innen Deutsch > Armenisch und Armenisch > Deutsch 

Dauer:                           Dienstag, 06.04.2021  bis Samstag, 10.04.2021

Kosten:                         keine

Gefördert von TOLEDO – einem Programm des Deutschen Übersetzerfonds und der Robert Bosch Stiftung, dem Goethe-Zentrum Eriwan, der Kunststiftung NRW sowie durch das Auswärtige Amt.

Koordination: Europäisches Übersetzer-Kollegium, Straelen

https://www.euk-straelen.de/deutsch/seminare/seminare/werkstaetten-2021/06-1042021-viceversa-armenisch